Caros irmãos,
Neste momento delicado em que estamos vivendo, há necessidade que nós, como discípulos, como anjos, como filhos de Deus, unidos em um coro só, oremos em prol do mundo.
O texto da oração aqui mostrada foi retirada do Livro 永遠の祈り Eien no Inori, isto é, Orações Eternas, escrito pelo Mestre Okawa, publicado 06/10/2007;
Assim, deixando um pouco de lado a tradução quase literal, faço a minha interpretação da seguinte oração:
-o-
-o-
天使たちの祈り (Tenshitachi no inori)
Oração dos Anjos
地にある人々よ (Chi ni aru hitobito yo)
Ó homens que estais sobre a face Terra
地にあって 生きて行く人々よ (chi ni atte ikite yuku hitobito yo)
Ó homens que estais vivendo na Terra
地にあって 愛を求め (chi ni atte, ai o motome)
Enquanto estiverem na Terra, busquem pelo amor
地にあって 命を求め (chi ni atte, inochi wo motome)
Enquanto na Terra, busquem pela verdadeira vida
地にあって 糧を求める人々よ (chi ni atte, kate wo motomeru hitobito yo)
Ó povo que estais na Terra e buscam pela nutrição espiritual
われら天使たち (Warera Tenshitachi)
Nós anjos
汝ら救わんとして 今祈れり (Nanjira sukuwanto shite, ima inoreri)
Estamos em oração para que vocês sejam salvos
われら天使たち (Warera Tenshitachi)
Nós anjos
汝らを導かんとして 今祈れり (Nanjira wo mitibikantoshite, ima inoreri)
Estamos agora em oração para que vocês sejam guiados
われら天使たち (warera tenshitachi)
Nós anjos
汝らを幸福の彼岸へ導かんとして (nanjira wo koufuku no higan e mitibikanto shite)
Para que vocês sejam guiados para a felicidade da iluminação
いま ひたすらに祈るなり (ima hitsura ni inorunari)
agora, estamos orando fervorosamente
地にある子らよ (chi ni aru korayo)
Ó crianças que estais sobre a face da Terra
地に生きる子らよ (chi ni ikiru korayo)
Ó crianças que estão vivendo na Terra
地に埋め尽くす子らよ (chi ni umetukusu korayo)
O crianças que estais povoando a Terra
汝らの魂の親がだれがであるかを 知っているか
Vocês sabem que é o seu Pai espiritual?
汝らの魂の兄弟が誰がであるかを 知っているか
Vocês sabem quem são os seus irmãos espirituais?
汝らもまた 天使の末裔なり
Vocês também tem origem angelical
汝らもまた 天使の子孫なり
Vocês também são descentes dos anjos
汝らもまた 天使の兄弟なり
Vocês também são irmãos dos anjos
汝らが兄弟
Vocês são irmãos
いま天に集いて 汝らの幸福を祈れり
Agora, reunidos no céu rezamos pela vossa felicidade
愛よ 降り注げ
Irradiem amor
光よ 降り注げ
Irradiem luz
勇気よ 降り注げ
Emanem coragem
力よ 降り注げ
Irradiem poder
智慧よ 降り注げ
Irradiem sabedoria
希望よ 降り注げ
Irradiem esperança
幸福よ 降り注げ
Irradiem felicidade
すべてのよきものよ 降り注げ
Irradiem tudo o que for de bom
すべてのよきものが 地に降り注ぎますように
Para que todas as boas coisas fluam sobre a Terra
全ての幸福が 地に満たしますように
Para que toda a felicidade flua sobre a Terra
全ての光が 地に満ち満ちますように
Para que toda a Luz flua sobre a Terra
全ての慈悲が 埋め尽くしますように
Para que sejam preenchidos por toda a misericórdia
全ての愛が 地上の人々の心の糧となりますように
Para que todo o amor se transforme em nutrição para o coração das pessoas
すべての勇気が 地上の浄化して行きますように
Para que toda a coragem purifique a Terra
地に満ちよ 聖なる力
Preencham a Terra com o Poder Sagrado
地に満ちよ 聖なる光
Preencham a Terra com a Luz Sagrada
地に満ちよ 聖なる勇気
Preencham a Terra com a Coragem Sagrada
地に満ちよ 聖なる言霊
Preencham a Terra com Palavras Espirituais Sagradas
法の光りが いま 地に埋め尽くす
Preencham agora a Terra com a Luz dos Ensinamentos
法の光りが いま 地に広がる
Divulgem agora sobre a Terra a Luz dos Ensinamentos
法の光りが いま 地にあまねく照らす
Façam brilhar sobre a Terra a Luz dos Ensinamentos
地にありて 生きる人たちよ
Ó povo que vive sobre a Terra
地にありて 生きるものたちよ
Ó seres que vivem sobre a Terra
いま 主は降臨せり
Neste momento, o Senhor desceu à Terra
いま 主は降臨せり
Neste momento, o Senhor desceu à Terra
いま 主は近づけり
Neste momento, o Senhor está próximo
主のみもとに集まれ
Venham juntar-se aos pés do Senhor
主のために生きよ
Vivam pelo Senhor
主と共に生きよ
Vivam com o Senhor
地に平和を
Paz na Terra e
天に平安を
Paz nos céu
全ての世界に 光を
Luz para o mundo todo
全ての世界に 勇気を
Coragem para o mundo todo
全ての世界に 愛を
O amor permeia o mundo todo
全ての世界に 輝けるばかりの光を
O mundo todo é preenchido pela Luz brilhante
全ての世界に 心美しき人たちの美しき言葉を
O mundo todo é preenchido pelas belas palavras daqueles que possuem um belo coração
全ての世界に満たせ
Prencham todo o mundo
全ての世界に満たせ
Preencham todo o mundo
美しき言葉を
com belas palavras
感謝に満ちた言葉を
com palavras cheias de gratidão
謙虚な言葉を
com palavras de humildade
汝ら 信じよ
Creiam
汝らは信じよ
Creiam
いま 主は降りたり
Que o Senhor desceu agora
いま 主が降りたり
Que o Senhor desceu agora
主と共に生きよ
Vivam com o Senhor
主と共に歩め
Caminhem com o Senhor
主と共に生きよ
Vivam com o Senhor
主と共に歩め
Caminhem com o Senhor
主と共に広げよ
Expandam com o Senhor
主と共に歩め
Andem com o Senhor
主と共に生きよ
Vivam com o Senhor
主と共に強くなれ
Fortaleçam-se no Senhor
主と共に勇気あれ
Sejam corajosos com o Senhor
主と共に忍耐あれ
Permaneçam com o Senhor
主と共に力強く生きよ
Vivam fortemente com o Senhor
天使たちはいま 汝らに告ぐ
Nós anjos do Senhor agora revelamos a vocês que
われら 祈れり
Nós rezamos
われら 日々祈れり
Nós rezamos diariamente
われら 日々地にある子らよ 汝らのために祈れり
Nós diariamente oramos por vocês, crianças da face da Terra
勇気を持て
Tenham coragem
希望を持て
Tenham esperança
いま 福音が伝えられる
Pois agora está sendo transmitida a boa nova
いま 福音が伝えられる
Agora está sendo transmitido uma boa nova
いま 地によきことが満ちる
Agora, a Terra é preenchida de coisas boas
よきことが起きる
Acontecem muitas coisas boas
主と共に歩め
Andem juntos com o Senhor
主と共に力強く進んでゆけ
Avancem fortemente com o Senhor
天使らの祈りもまた 汝らと共にあり
As orações dos anjos também estão com vocês
勇気持ちてゆけ
Vá adiante com coragem
希望持ちてゆけ
Vá adiante com esperança
幸福をまき散らせ
Espalhem a felicidade
素晴らしい世界を作れ
Construam um mundo formidável
新しき世界を作れ
Construam um novo mundo
光の国は近づけり
O mundo da Luz está próximo
未来の国は近づけり
O mundo do futuro está próximo
未来の光は近づけり
A luz do futuro está próxima
未来の希望は近づけり
A esperança do futuro está próxima
素晴らしき国を創れ
Construam um país maravilhoso
素晴らしき世界を創れ
Construam um mundo maravilhoso
素晴らしき人々の輪を創れ
Construam um círculo de pessoas maravillhosas
素晴らしい世界を近づいている
Um mundo maravilhoso está se aproximando
この福音を宣べ伝え
Divulgem esta boa nova
この福音の中を生きよ
Vivam para esta boa nova
この福音と共に生きよ
Vivam unidos com essa boa nova
天使たちもまた祈る
Os anjos também oram
汝ら 幸いなれ
Para que vocês sejam felizes
汝ら 幸いなれ
Sejam felizes
汝ら 光の中にあれ
Sejam envoltos pela luz
汝ら光と共にあれ
Estejam com a luz
汝ら光そのものとなれ
Transformem-se em Luz.
Muito Obrigado.
Carlos